개업식에 왔다.
예전 교회다닐 때는 갸업식은 엄숙했다.

성당은 자유롭다.
술잔을 서로 ㅂ딪히고
때로는 담배피러 자리를 뜨기도 하고

아뭏튼 자유롭다.

벅수패 출신 형제는 꽹과리도 두드리고
난 출근했다가 오후 퇴근시간 지나 바로 이 곳으로 퇴근이다

천진 시내 한국사람이 많이 사는 메이장, 시대오성, 그리고 이곳 양광 이바이다.

양광  이바이 육교 옆 상가 건물 4츨 403 호 술집(SULZIP)으로

주 종목은 막걸리(조 겁데기 막걸리. 진하고 텁텁하고 일명 앉은뱡이 술이다)

부종목으로 옥수수 막걸리도 있었는데 이는 가볍고 약간 단기가 느껴지는 여성용(?) 술 같다.

참고로  이 막걸리 한주전자에 5위엔이 캄보디아 어린이 돕기로 적립된다.

 

Posted by 한글사랑(다향)

 

 

중국의 프로포즈

 

중국도 사랑하는 연인에게(대부분 남자가 여자에게 라는 말이 생략되지만)
프로포즈를 할 때 99 송이의 장미 꽃다발을 선물한다고 합니다.

 

왜 99 송이일까?

그것은 중굿 사람들이 하는 한자가 뜻글자(표의문자)이기에
같은 발음에 유난히 의미를 집착하는 듯 합니다.
즉 발음이 같으면 듯도 유사하다고 보는데서 출발하여
여기에 기복사상이 가미되어 그렇다고 보면 이해가 더 빠를 것 같습니다.
 
여기서 99 은 . 발믕상 jiujiu 인데 이는 오랠 구 "久" 발음과 같기에 99송이를
처음 만나 데이트를 할 때는 장미꽃이 비싸기에 9송이를 선물하기도 한답니다.
99송이는 중국돈으로 100 위엔 정도하기에 상대적으로 비싸기 때문입니다.

 

숫자에 집착하는 중국인들의 얘기를 인터넷등을 통해서 많이 접하셨을 것 입니다.

 

예를 들어 중국사람들이 차량이나 전하번호를 8 "파 를 돈을 버는 의미이므로  선호하기에 ...
-"중국인이 가장 좋아하는 숫자는 " 8 "이라고 합니다. 8의 중국어로 八(bā)라고 읽습니다.
  이는 "돈을 벌다" 라는 뜻의 “发财(fācái)"라는 단어와 발음이 비슷하기에 길한 숫자로 여긴답니다.

 (우리도 그렇지만 중굯사람들은 더욱 돈을 중요하게 여깁니다.)

 개혁개방 이후로 급속히 성장해가는 중국에서 이렇게 "돈을 벌다"라는 의미의 단어를 좋아하는 것을 보면
 중국사람들의 전통적인 가치관이 변해가는 의식을 알 수 있습니다.
 베이징 올림픽을 보면 2008년 8월 8일 8분 8초에 개막식을 열었다고 하니

 중국의 숫자 8 사랑이 얼마나 대단한지 느낄 수 있겠죠?

 

[길한 숫자]

- "6" 은 "liu" 로 발음한다. 6 은 그 자체가 순조롭게 흐르다 (流와 발음이 같아서)는 의미를 지닌다.
    또한 복록의 "祿(lu)"의 의미가 포함되어 있다는이유도 이 숫자를 좋아하게 만든는데 한몫을 한다.
   이는 '흐르다' 라는 뜻의 流(liú) 와 발음이 같습니다.
   그래서 하는 일들이 순조롭게 잘 흘러가길 바라는 마음에서 숫자 6을 좋아합니다.

 
-"9" 의 발음은 "jiu"인데 역시 오래다의 의미의 "久"와 발음이 같아서 장수의 의미가 포함되어 있다고 믿는다.

-"3"은 "san"으로 발음하는데 광둥어로는 "生"의 발음과 비슷하고 , 건강하다  번창하다 의 의미를 갖는다.
     참고로 어떤사람은  "3" 을  "흩어지다, 헤어지다" 라는 뜻의 "散 "과 발음이 비슷하여 가족에게는 흩어짐을,
    사업가에게는 해체됨을 , 연인에게는 헤어짐을 의미하게 되므로 오히려 꺼리는 숫자로 여기기도 한다.


  ◆  3,6,8,9 숫자에 대한 중국사람들의 집착은 그야말로 광적이다.  
    타이완이나 홍콩에서는 그들이 선호하는 숫자로 이루어진 차량 번호판  "6666",8888, 9999" 을 경매로

    팔았는데  최종 낙찰가격이 우리돈으로 몇천만원에서 수억원에 달했을 정도로 경쟁이 뜨거웠다.

 

   - "1" 에는 "yao"  "yi" 두가지 발음이 있다.    "yao "는 원하다는 의미의 要 와 발음이 같고 의미도 그대로

      쓰인다.  "yi"는 본래의 하나라는 의미로 쓰인다.  이런 이유로 중국사람들은 "1818 ,1616",1919"라는

     숫자의 조합을 좋아한다.  
    "1818"  "1616" 은 "부자가 된다" 는 뜻이고, "1919" 는" 장수한다 "는 의미로 볼수있다.

 

 ◆ 또한 중국의 휴대전화번호는  136, 138, 139, 135 등으로 시작한다.

     이 번호들 역시 깊은 의미를 함축하고 있는데 136 은 "일생동안 순조롭기"를 " 일생동안 복록있기를"  을

     뜻한다.
     138 은" 일생동안 돈 많이 벌기"를  139 는 " 일생동안 장수하기를"  을 뜻한다. ( 내 휴대전화도 138로 시작)

      하나같이 재복과 장수와 관계있다.

 

- 중국사람들이 싫어하는 숫자는 우리와 마찬가지로 "4" 이다.
    4의 중국발음이" si "인데 죽음을 의미하는 "死" 와 발음이 같기 때문이다.

    또, 중국사람들은 " 7 " 이라는 숫자를 싫어합니다!

     "lucky seven" 이라고 불리는 숫자 7을 싫어한다니 놀랍죠??
    숫자 7은 중국어로 七(  qī)로 발음이 되는데요.

    이것은 중국의 "화내다" 라는 의미를 가진 生气(shēngqì)의 气와 발음이 같기 때문에 하네요.

 

우리 회사 협력회사 총경리실에 가면 소가 배추를 끄는 모형이 있습니다.

회사 개소식 때 선물로 받았다고 합니다. 그 이유는  배추(白菜)의 첫글자가 "ba" 입니다.

그래 황소가 돈을 끌어 모으라는 의미라고 합니다.  처음에는 몰랏는데 이해가 되었답니다.

 

                  <130508>

덧붙여. 날자를 적고 보니 온르이 어버이날이군요.

멀리있기에 전화로나마 마음을 전해야겠습니다.

 

-------------------------------------------------


추가)  중국인과 숫자 문화 (인터넷에서 옮겨옴)

                         [출처] 중국사람들은 좋아하는 숫자에 대한 집착이 아주 강하다..작성자 무시미


 중국에서는 문화적인 영향으로 숫자가 수를 계산하는 기능 외에 다른 의미도 가지고 있는 경우가 많다.

 우선 숫자의 의미를 요약하면 다음과 같다.
 一 : 모든 수의 시작이고 만물의 시조이며, 만사의 근원이라고 여기는 숫자
 二 : 중국의 원시 종교와 도교에서는 짝수를 숭배하고 이를 길한 숫자라고 인식
 三 : 신비한 색채를 가진 숫자. 길상을 표시하는 숫자로 인식
 四 : 죽을 사(死)와 발음이 비슷하여 매우 기피
 五 : 가장 신비로운 숫자로 여김. 오행, 오방 등 五에 관련된 말이 많음
 六 : 길상을 상징. 六六은 중국에서는 모든 일이 순조롭게 풀려 나가는 것을 의미
 七 : 신비하고 성스러운 숫자, 혹은 다수를 표시
 八 : 길상을 상징, 발전을 의미하는 ‘發’와 발음이 비슷해서 선호
 九 : 완벽성을 상징. ‘길다, 장수하다’ 등의 뜻을 가진 ‘久’와 발음이 같아서 선호
 十 : 완전한 아름다움. 원만한 심미 심리. ‘많다 多’, ‘가득 차다 滿’는 의미도 있음
 
 - 예를 들면

‘집중하다’는 의미를, 二 는 ‘집중하지 못하다’라는 의미를 가진다.
   그래서 집중하지 못 하거나 충실하지 못한 것을 二心(얼씬)이라고 한다.
二는 ‘짝을 이룬다, ‘둘이 만나 결혼한다’, ‘서로 화합한다’라는 의미로 선호하는 편이다.
三은 세 번 뿐만 아니라 여러 번이라는 의미도 있는데,

        三思后行(싼시호우씽)은'여러번 생각한 후에 행동하다’라는 의미이다.
四는 死와 발음이 같아 중국인들은 자동차번호, 전화번호, 방번호에 四가 있으면 불쾌감을 갖는다. 
五는 반대로 음양오행설의 영향을 받아 널리 사용된다. 오행설에 따르면 만물은 木, 火, 土, 金, 水 등

    다섯 가지 기본요소로 이루어졌다고 한다. 그래서 색도 청, 홍, 황, 백, 흑을 五色(우쓰), 동서남북,

    가운데를 五方(우우팡), 심장, 간, 폐, 비장, 신장을 五膓(우우짱), 눈, 코, 귀, 입, 혀를 五官(우우관)이라고

    부른다.
六은 순조로움을 상징한다고 하여 전화번호나 차량번호에 등에 많이 쓰인다.
    六(리우)은 ‘항상 잘 나간다’는 뜻의 一路顺风의 路와 또는 ‘봉급(俸禄)’을 의미하는 禄과 발음이 비슷해서

   좋아한다고 한다.
七은 그러나 서양인이 좋아하는 이른바 럭키세븐 중국인에게는 별로라고 한다.
    중국발음으로 7(七, qi)은 ‘처량하다(凄凉)’의 ‘凄’와 또는 ‘아내가 집을 나간다(出妻)’의 발음이 연상되기

     때문이다.  또한 중국인은 사람이 죽은 지 매 7일째마다 제사를 지내며 종이돈을 태우는 燒七,

    49일째 지내는 제사인 七七祭 등  7을 제사와 많이 관련짓고 있다. 또한 七은 八과 결합하여 관용어로

    숫자의 많음을 표현하는 경우가 많다.  여러 사람이 떠들썩하게 말하는 것을 七嘴八舌(치쭈이파셔),

    많은 물건이 너저분하게 있는 것을 亂七八糟(루안치파짜오)라고 한다. 
八은 발음이 发财(파차이: 돈을 보다), 發展(파좐: 발전하다)과 비슷하다하여 상서로운 숫자로 여긴다고 한다.
    베이징 올림픽도 2008년 8월 8일 저녁 8시 8분에 개막행사를 실시한 바 있다.   한국의 88 올림픽을 기념하기

   위하여 "88"이라는 이름의 담배가 출시되었는데, 물론 한국에서도 인기가 높았지만,  정작 중국 사람들

   사이에서 엄청난 인기를 누린적도 있다. 제품의 가격도 대체로 8원 88원 888원으로 끝나는 경우가 많다.
    미국 예일대를 졸업한 한 중국인은 얼마 전에 모교에 888만8888달러(약 100억원)를 기부해 화제가 되었고,
   2006년 저장(浙江)성에서는 '浙江C 88888' 번호판이 166만위안(약 2억8500만원)에 거래되기도 했다. 
九는 십진법 중 가장 큰 수로 ‘매우 많다’라는 의미를 가지고 있다. 예컨대 하늘의 높은 곳을 九宵(지우시아오),
   땅의 가장 깊은 곳을 九泉(지우츄안), 중국 전역을 九州(지우쪼우), 죽을 고비를 여러 번 넘기는 것을

  九死一生(지우쓰이-셩)  등으로 표현한다. 또한 九(jiu)는 그 발음이 '오래가다' '영원하다'의 久와 같아서

   좋아한다. 중국 발음으로 "지우"는 ‘장수하라’ 또는 ‘영원하라’라는 의미가 담겨있다.
  그래서 먹고 건강을 위하여 이용하는 상품은 九자로 끝나는 경우가 많다. 
10(十, shi)은 발음보다는 의미상의 측면에서 기피되고 있다.
  오래 전부터 중국인들의 관념 속에서 9를 넘어선 十이라는 숫자는 이미 인간세계가 아니라   저 세상으로

  넘어가 버렸다고 여겼기 때문에 十이라는 숫자를 기피하게 되었다고 한다.  그러나 십은 ‘완전하다’라는

  의미를 가지고 있다고 보고, 가장 완벽하고 훌륭한 것을 十全十美(쓰츄안스메이)라고 한다. 
 

또한 중국인들은 심리적으로 짝수를 좋아한다.
그래서 결혼식 날짜도 짝수 달과 짝수 일을 선택하며, 심지어 짝수 요일인 화요일과 토요일을 선호하기도 한다.
선물도 숫자를 짝수로 맞추고 연회의 음식 가지 수도 4, 8, 12 정해진 경우가 많다.
四는 번호에 사용하기는 꺼려하지만 수량에 있어서는 개의치 않는다. 중국인들이 이렇게 숫자 하나하나에 의미를 부여해서 생활에 적용시키려면 얼마나 번잡스러울까 하는 생각이 든다.
 그러나 숫자에서부터 작은 행운을 바라는 중국 사람들의 소박한 마음이 반영된 것이라고 한다면 충분히 이해하고도 남음이 있다.

                                 

Posted by 한글사랑(다향)

요즘 중국 환율이 년초 대비 10 원 정도 올랐습니다.

저는 올해 초 한국 회사 주재원으로 부임해서 중국 천진에서 생활하므로 중국환율에 관심이 많습니다.

중국 생활이야 인민폐로 받고 인민폐로 생활하니 큰 영향은 없지만

물건 살때 역산해도 한국 물가와 비교하기도 하고, 가족 송금이 있어서...

 

요즘 중국 환율 상승으로 (중국 환율은 달러대비 한국 원화 역산으로 하기에  달러 환율과 연동)

중국으로  여행이나 출장을 위하여 중국 위안화를 바꾸려 은행 (银行,yínháng)에가면 깜짝 놀라게 됩니다.  

오늘은 환율이 1:182  정도인데 며칠전에는 184원이상으로 올해들어 최고치를 기록했습니다..

 

제가 중국으로 출장을 다닐 시기인 2000년대에는 대부분  1:120~140 의 환율(汇率[huìlǜ)을 유지했는데.   

 2008년 베이징 올림픽(奥林匹克运动会,àolínpǐkèYùndònghuì])을  전후로 1: 220까지 치솟은 적이 있었습니다.  물론 그 당시가 세계 금융위기로 중국은 그 중심에서 여유가 있었고 우리나라는 불안하기도 했지만 ..

 

2009년 4월, 5월 이후로 1:160 정도로 안정이 되고 2012년 말부터 1: 170 정도를 유지하더니

올해 3월 말부터 1: 180을 넘고 있습니다.

 

그러나 중국환율은 전세계에서 가장 안정적인 환율입니다.

중국위안화는 항상 미국달러와 일정한 교환비율을 설정합니다.

2008년에는 [1달러= 7위안] 이었습니다. 2013년 4월 현재 [1달러= 6.2위안] 입니다. 

 

중국환율이 오르면 어떤 변화가 있을까요?

 

 1. 여행을 가기위해 준비해야 할 인민폐를 더 비싸게 주고 사야 합니다.

    즉 이전에는 16,000원으로 100위안을 샀다면, 지금은 18,000원으로 100위안을 사야 합니다.

   -  현지에서 공부하는 유학생들은 그 부담이 엄청나죠.

      반대로  한국에서 유학중인 중국인학생들 역시 신나겠죠.

       중국의 부모님이 보내주시는 같은 인민폐가 한화로 바꾸니 더 많아졌습니다.

    - 반대로, 중국에서 한국으로 여행오는 관광객(旅客 , lǚkè) 들은 좋아 죽습니다.

      같은 인민폐로 살 수 있는 물건이 더 많아 졌을테니까요.

 

2. 중국에서 근무하는 한국교민들 중 급여를 인민폐로 받는 사람들은 한화로 월급(工资, gōngzī)을

   계산하니 급여가 올랐습니다.  

   ( 저 같은 경우인데 인민폐로 받고, 인민폐로 지출하는 경우로 큰 의미는 없지만  실제 급여 계산시

     한국 월급을 인민폐 환율로 계산 해서 받으니 환율에 따라 받는 급여가 달라지고   급여 산정시

     기준 환율 보다 떨어지면 한국 가족에게 송금하는 금액이 적아지게 되는 영향이 있습니다.)

 

3. 한국에서 일하는 중국인 노동자들은 돈을 벌어서 중국에 보내야 하는데,

    항상 같은 돈을 보낸다는 가정하에 중국의 가족들이 찾는 돈은 적게됩니다. (저와 반대의 경우)

   - 이럴 경우 중국인 노동자들은 우리나라에 돈 벌러와도 재미가 없겠죠.

      그들의 노동력이 필요한 중소기업들은 일손이 부족합니다. 공장 가동이 어렵습니다.

 

4. 중국에 진출한 한국기업들 중 중국인 직원들에게 급여를 줘야 한다면 부담이 증가합니다.

   (그 돈이 한국에서 보내는 돈이라면  ->  그래서 다시 국내로 유턴하는 기업들이 많아짐).  

 

+ 갈수록 중국의 영향력은 증대 되므로 위안화의 가치는 상승하지 않을까 합니다.

Posted by 한글사랑(다향)

오늘 성당 미사중에 신부님이 예를 든 말이었다.

춘래불사춘(春來不似春)

천진의 본 성당이 다른 곳으로 옮겨 미시가 진행될 예정인데

아직 가지를 못해서 철거( 리모델링 ? )예정인 풍림빈관에서 마사를 진행하기에

현재의 상황을 빗대어 말씀하신 것이다.

이미 이곳의 모든 상가 사람들이 다 나가고 없다.

 

그런데 한국에서는 노회한 정치가 "김종필" 시의 신년 주제어로 더 알려져 있다.

자신의 정치적 상황을 빗대어 한 말이다.

 

실제 이 곳 천진의 날씨는 아지곧 봄은 아니다.

 

이 곳의 난방은 중앙 공급식으로 일괄 공급하는데

11월 15 일 부터 이듬해 3월 15일 까지 만 난방이 공급되고

그 날이 지나면  난방 공급이 중단되어 겨울 보다 더 썰렁하고 춥다.

그래서 전기 장판을 사용하여 긴밤의 추위르 달래고 있다.

 

이럴 때, 봄 날의 기온은 오히려 밖이 건물 안보다 더 따스하다.

이 곳 아파트 역시 난방은 꺼져있어 ( 중국 사람들은 침대 문화다.)

온돌 문화에 익숙해져 있는 한국 사람들이 느끼는 추위는 더욱 클 것이다.

 

이러다 갑자기 여름으로 가는 것은 아닐까?

 

오늘 역시 방 안은 바깥보다 더 춥다.

 

아직 이 곳은 춘래불사춘(春來不似春) 이다.

 

      <130414>

 

 

춘래불사춘(春來不似春)의 유래

 

전한(前漢) 말기, 절세미인 궁녀 왕소군(王昭君)이 흉노의 선우(왕)에게 시집갔다.

흉노를 달래기 위한 화친 혼인이었다.

훗날 시인은 모래로 뒤덮인 오랑캐 땅에서 삭막한 삶을 살았을 그를 노래했다.
'호지무화초(胡地無花草) 춘래불사춘
모래 땅에 화초와 풀이 없을 테니 봄이 와도 봄을 느끼지 못했을 것이라고 안타까워 한 것이다.

春來不似春(춘래불사춘) ; 봄이 와도 봄 같지 않구나

 

한나라 원제 때 16세 왕소군(王昭君)이 궁녀가 되어 입궁했다.
한나라의 왕 원제는 어느 날 궁에 앉아있는 왕소군을 보고 한눈에 반했다.

한나라에는 황제를 위해 궁녀들의 얼굴을 그려놓는 제도가 있었다.

이에 원제는 궁녀 그림을 살펴보았지만 어디에도 왕소군은 없었다.

당시 한나라는 흉노의 침입에 고민하고 있었다.

이때 호한야의 도움으로 한나라는 반군 세력을 물리쳤다.

호한야는 대가로 공주를 달라고 요청했으나,

원제는 공주의 나이가 너무 어리다는 이유로 거절한 대신

후궁 중 한 명을 그에게 넘기기로 결정했다.

원제가 그 댓가로

선우께서 고르시지요.”
그러자 호한야가 외쳤다.
“바로 저 후궁입니다.”
원제는 깜짝 놀랐다.
‘어떻게 저런 미인을 몰랐을까?’

호한야의 눈에 들어온 후궁은 다름 아닌 왕소군이었다.

원제는 자신이 그토록 찾던 왕소군이 그곳에 있다는 것을 알고 크게 놀랐다.

가난한 집안의 딸이던 왕소군은 궁녀의 초상화를 그리던 화공에게 뇌물주지 못해 미운 얼굴로 그려졌던 것.

당시 원제가 화공(畵工)이 그린 화첩에서 후궁을 골라 불러들이자 후궁들이 화공 모연수에게 뇌물을 바쳤다.

그러나 미모에 자신 있던 왕소군은 뇌물을 주지 않았다. 모연수는 이를 괘씸히 여겨 왕소군의 그림의 뺨에

검은 점 하나를 그려 넣었다.


결국 원제는 자신과 마찬가지로 중국 4대 미녀인 왕소군에게 한 눈에 반한 호한야에게 그녀를 보냈고

왕소군을 알아보지 못하게 그림을 그린 화공 모연수를 극형에 처하는 것으로 분노를 풀었다.

원제는 왕소군을 향한 사무침과 그리움으로 시름시름 앓다가 3개월 만에 생을 마감했다.

중국 4대 미녀라 불린 왕소군 또한 북방에서 고국을 그리워하다 운명을 달리했다.


“후대 당나라 시인 동방규(東方 )가 왕소군의 심정을 대변하는 시를 지었다.

胡地無花草 호지무화초 ; 오랑캐 땅에는 꽃도 풀도 없으니
春來不似春 춘래불사춘 ; 봄이 와도 봄 같지 않구나

봄이 와도 진정 봄을 느낄 수 없는 왕소군의 서글픈 심정을 묘사한 이 시에서

春來不似春(춘래불사춘)이 유래하였다.

Posted by 한글사랑(다향)

 

돈을 쓸 일이 있어서 은행에서 돈을 찾게 되었는데

저의 급여 계좌는 농업 (农业nóngyè) 은헹입니다.

 

일단 이번에는 혼자 가기로 하였습니다.

조금 작은 지점에 가닌 기다리는 인원이 적었습니다.

그런데 안내하는 인원과 창구 인원의 수가 비슷합니다.

 

인민폐로 오만원을 찾기로 하였습니다.

 

사전에 내가 중국은행 직우너에게 할 말을 연습하여 

창구에서 오만원 인출을 요구하였습니다.

 

창구 직원이 오만원 뭐라하더니 "이콰이"하고 말을 합니다.

"이콰이"  즉 일원이라는 말은 알겠는데 다음 말을 몰라 당황하니

그 직원이 일원 짜리 지폐를 들고 흔듭니다 

 

속으로 "아니 수수료도 없는데 웬 1원" 하고 있는데

정말 극적으로 우리 회사 여직원이 와서 1원을 창구직원에게 전해주니

일이 일사천리로 진행되었습니다.

 

아 1원을 달라는 얘기였구나 하고서 돈을 찾았습니다.

그리고 도움준 직원에게 고마움과 함께 1원을 돌려 주었습니다.

 

"왜 1원이지.. 오만원 수수료인가 ?" 하면서 궁금해 하다가

우연히 출금 영수증을 보고서야 그 아유를 알게 되었습니다.

출금액이 "49,999 원" 이었습니다.

 

중국에서는 오만원 이상 출금은 사전 신고하고

십만원 이상은 당일 출금이 안됩니다.

그래서 고객 편의를 위해서 49,999원을 출금하도록 한거죠

물론 오만원을 주면서 내게 1원을 요구한 것입니다.

 

그런 상황을 알리 없었으니...

나름 상당히 합리적이었습니다.

물론 우리도 이런 규정이 있다면 창구 직원이 그리했겠지요.

참, 아직도 중국은행도 예전 우리나라 은행 처럼 약간의 공무원 냄새(?)가 납니다.

 

중국어가 안되니..

그래도 즐거운 에피소드 였습니다.

 

  

 

 

Posted by 한글사랑(다향)

블로그 이미지
저의 일상을 통해 사람사는 이야기와 함께, 항암 관련 투병기록 및 관련 정보 공유를 통해 치유에 도움이 되고자 합니다.
한글사랑(다향)

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.9
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

글 보관함