2014. 7. 2. 19:05 좋아하는 시
Loss and Gain (잃은 것과 얻은 것) 롱펠로우
Loss and Gain
(잃은 것과 얻은 것)
- 롱펠로우 -
When I compare,
What I have lost with what I have gained,
What I have missed with what attained,
Little room do I find for pride.
내 이제껏
잃은 것과 얻은 것
놓친 것과 획득한 것
저울질해 보니 자랑할 게 없구나.
I am aware
How many days have been idly spent;
How like an arrow the good intent
Has fallen short or been turned aside.
많은 세월을 헛되이 보내고
좋은 의도는 화살처럼 ;
과녁에 못 닿거나 빗나가 버린 걸
내 알고 있으니.
But who shall dare
To measure loss and gain in this wise?
Defeat may be victory in disguise;
The lowest ebb is the turn of the tide
그러나 누가 감히
이런 식으로 손익을 가늠하랴.
패배는 승리의 또 다른 얼굴일지도 모른다.
썰물이 나가면 밀물이 오듯이.
어러번 읽었다.
아주 쉬운 시인데도 어렵다.
어려운 것 같은데 쉽기도 하다.
내 마음의 복잡함 때문일게다.
영어 원문으로 보면 그 뜻이 더명확해지기도 한다.
또 다시 여러번 읽었다.
요즘 내마음이 그런걸까?
'좋아하는 시' 카테고리의 다른 글
변명 마종기 (0) | 2014.07.15 |
---|---|
하늘이 보이는 때. (0) | 2014.07.06 |
내 무덤가에 서서 울지 마세요. 장영희 번역시 (1) | 2014.05.30 |
자화상..... 서정주 (0) | 2014.04.24 |
조그만 사랑의 노래 황동규 (0) | 2014.04.07 |