좋아하는 시

Loss and Gain (잃은 것과 얻은 것) 롱펠로우

한글사랑(다향) 2014. 7. 2. 19:05

             Loss and Gain

            (잃은 것과 얻은 것)

 

                                       - 롱펠로우 -

        

When I compare,

What I have lost with what I have gained,       

What I have missed with what attained,

Little room do I find for pride.

 

내 이제껏

잃은 것과 얻은 것

놓친 것과 획득한 것     

저울질해 보니 자랑할 게 없구나.

 

I am aware 

How many days have been idly spent;  

How like an arrow the good intent   

Has fallen short or been turned  aside.   

 
많은 세월을 헛되이 보내고         

좋은 의도는 화살처럼 ;  

과녁에 못 닿거나 빗나가 버린 걸

내 알고 있으니.

 

But who shall dare

To measure loss and gain in this wise?

Defeat may be victory in disguise;  

The lowest ebb is the turn of the tide

 

그러나 누가 감히 

이런 식으로 손익을 가늠하랴.

패배는 승리의 또 다른 얼굴일지도 모른다. 

썰물이 나가면 밀물이 오듯이. 

 

 

어러번 읽었다.

아주 쉬운 시인데도 어렵다.

어려운 것 같은데 쉽기도 하다.

내 마음의 복잡함 때문일게다.

영어 원문으로 보면 그 뜻이 더명확해지기도 한다.

 

또 다시 여러번 읽었다.

 

요즘 내마음이 그런걸까?